Sentence examples for a trace on from inspiring English sources

The phrase "a trace on" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a mark, sign, or indication left on a surface or in a context, often implying a connection or influence.
Example: "The detective found a trace on the window that suggested someone had been inside the house."
Alternatives: "a mark on" or "an indication of".

Exact(49)

There's a trace on everything that surrounds us.

But for reasons I could never understand, war's travails never left a trace on him.

Excessive heat and inappropriate humidity can ruin a wine without leaving a trace on the bottle.

"Without a Trace," on the other hand, appeared to be working off a different set of blueprints.

Heavy wet snow is falling in Staten Island now, while just across the river there's barely a trace on the ground.

No other passenger jet in modern history had disappeared so completely — without a Mayday call or a witness or even a trace on radar.

Show more...

Similar(11)

She tried several approaches before settling on the current one, in which she makes a tracing on a pane of glass with a fine-tipped indelible pen and retraces that onto a tracing-paper template.

(A ) Traces on the top show currents (evoked by indicated voltage protocol) for four time points following formation of a whole-cell recording with 70 mM pipette Na+.

Errortrace is a stack-trace-on-exceptions, profiler, and coverage tool for Racket.

They also said that a DNA trace on a knife the prosecution claimed was the murder weapon did not necessarily belong to Kercher.

This is a CRT trace on a spectrum analyzer...this instrument is used to.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: