Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Typically, if a trait evolves into another, it leaves behind a trace in a species' fossil record.
Midnight – which was simply a terrible, badly written, howlingly miscast and miserably executed sex-and-violence potboiler – sank without a trace in a then conventional slow-motion, region-by-region release.
In 1944 Miller's plane vanished without a trace in a flight from England to France, and his widow, Helen Miller, asked Mr. Beneke to take the Glenn Miller orchestra back out on the road.
Although anchored by 12 iron stanchions laboriously grouted into exceptionally hard red rock, it lasted only from 1699 to 1703, when it was swept away without a trace in a storm of exceptional severity; its designer and builder, in the lighthouse at the time, perished with it.
Additionally, data arises from commercial sites, where each and every user or customer transaction leaves a trace in a database.
As a story, it sank without a trace in a country evidently unfazed by the idea of having its forces garrisoned and potentially readying to fight everywhere on the planet. .
Similar(54)
Nakomoto disappeared without a trace in 2011, after telling a developer "he'd moved on to other things".
[C3.] The Federal Communications Commission leveled a record $3.6 million fine against CBS stations and affiliates yesterday, saying that an episode of "Without a Trace" in December 2004 inappropriately suggested a teenage sexual orgy.
Without leaving a trace in this world.
The Federal Communications Commission leveled a record $3.6 million fine yesterday against 111 television stations that broadcast an episode of "Without a Trace" in December 2004, with the agency saying the CBS show suggested that its teenage characters were participating in a sexual orgy.
"It's the language of delay, the sense of a complaint sinking without trace in a bureaucratic quagmire, the suspicion of a cover-up that really upsets people," he said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com