Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a trace from a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a small amount or indication of something that has come from a source or origin.
Example: "The archaeologists found a trace from a long-lost civilization in the ancient ruins."
Alternatives: "a remnant of a" or "a sign of a".
Exact(3)
But one carried to earth in his body a pivotal clue: a butterfly-shaped piece of shrapnel, a trace from a type of warhead installed in Buk missiles in Russia's arsenal, but not Ukraine's.
For example, a trace from a previous intervention, a signature, a sign, saturation of colours in a mural due to the existence of moisture etc. d.
After disappearing without a trace from a fishing boat in the Pacific Ocean, a dog named Luna was presumed dead.
Similar(57)
The resulting contractions were recorded on a pen recorder (Lectromed Multitrace 2) producing a fatigue trace from which an FI, a measure of muscle fatigability, can be determined by expressing the force at the end of the test as a ratio of the force at the start: FI = Ft180/ Ft180/
Begin by choosing A and B. Try to trace a path from A to B. Go through the path and do everything that feels natural in that situation.
The second experiment was designed to simulate a load representing a workload trace from a real web-based system.
Additionally, we use a real traffic trace from a website to assess our algorithm.
We use a workload trace from a real data center Ordos UniCloud Co. Ltd [16], which is shown in Fig. 6.
Finally, we validate the algorithms using a workload trace from a Google cluster and show that the algorithms are near optimal in practical settings.
To gain a better understanding of game traffic and contribute to the economic well-being of the Internet, we analyze a 1356-million-packet 1356-million-packet 1356-million-packetnZhou Online.
Using a workload trace from a Video-on-Demand service the authors show that popularity prediction methods can increase the cache hit-rate with up to 10% compared with LFU cache replacement strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com