Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a towering genius" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is exceptionally intelligent or talented, often in a specific field or discipline.
Example: "Albert Einstein is often regarded as a towering genius in the field of physics."
Alternatives: "a brilliant mind" or "an intellectual giant".
Exact(8)
Such incidents suggest relative neglect of a towering genius.
Newhouse himself, who has called Liberman "a towering genius," says nobody will.
François," we have a towering genius enthralled with a vision that will not be contained.
FOR anyone who believes in freedom of thought, worship and speech, John Locke must rank as a towering genius.
Sir Isaac Newton was a towering genius in the history of science, he knew he was a genius, and he didn't like wasting his time.
The only thing I had going for me was a towering genius of a campaign manager, and then I blew it.' " d) "Howard Dean has the heart and he'll stay in".
Similar(52)
A glorious monument to the towering genius of Victorian engineering reopens this week, complete with a smart new cafe and a distinctive whiff of sewage drifting across from the working side of the Crossness sewage pumping station, south-east London.
It is an affront to the towering genius of LeBron James, who could probably apply that 6ft 8in, 18st frame in any sporting context, and to an indoor audience numbering 20,000 to dismiss the sport thus.
In what Marshall identifies as "the most radical act of her life so far," this towering genius hadn't chosen an "intellectual consort" but an apparent sybarite dismissed by her friends as "half an idiot," a person who had most likely never read a book all the way through.
The outsider perspective of Heart of Darkness was rightly criticized by the late Chinua Achebe, a towering literary genius from Nigeria, when he denounced Joseph Conrad as "a bloody racist".
He was 54, and the towering genius of the British art world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com