Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But having finished only fourth last season, Arsenal must qualify for the Champions League and, safety permitting, it has a tough qualification game against Udinese in London on Tuesday.
"It is a tough qualification process for the Ryder Cup and you really need to be playing in all of these events or you don't have a chance".
Similar(55)
The English and French clubs want a tougher qualification process where the top six sides, regardless of nationality, would qualify for the tournament.
Like us they are here on merit after coming through a really tough qualification group.
I encourage them to take this opportunity to immediately make an impact at a high level; they are good enough to do so by making the tough qualification standards".
The result drops the Americans to the bottom of their group and sets up a tough road for qualification.
They complain that such words threaten their independence.Formerly a professor in Canada, the president had more luck persuading parliament to change a law that set a tough Latvian-language qualification for election candidates, ruling out those Russians who speak it poorly or not at all.
Hanging on at times and indebted to some fine goalkeeping from Wayne Hennessey, the visitors managed to keep Austria at bay in the final half hour to collect a point from what is their toughest qualification game on paper.
The president said while immigration could be a boon for France, it needed to be controlled more tightly through tougher qualification rules for residency.
It is a view shared by the World Snooker chairman, Barry Hearn, who said: "It's been the toughest qualification process in the history of snooker, so those 16 qualifiers walk out with their heads held high.
Connacht's unbeaten record ended in Glasgow while 14-man Ulster lost in Zebre and, early though it maybe, there are signs the tougher qualification process for the new premier European club competition is having an effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com