Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tough man" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is strong, resilient, or able to handle difficult situations.
Example: "Despite the challenges he faced, he remained a tough man, never backing down from adversity."
Alternatives: "a strong man" or "a resilient man."
Exact(60)
He's a tough man".
Just a tough man.
He's a tough man to go out there".
Was he a tough man to live up to?
— Robert Baxter was by all accounts a tough man.
I didn't realise what a tough man he was.
A tough man leans on his wife and tries to remember the good.
" 'A tough man for a tough job' — that's my one-line summary," the consultant said.
His "It takes a tough man to make a tender chicken" commercials are considered legends.
"It takes a tough man to make a tender forecast," Mr. Anastos began.
But I'm a tough man," he says, slapping his betel stained lips.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com