Sentence examples for a touchstone of a from inspiring English sources

The phrase "a touchstone of a" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a standard or criterion by which something is judged or evaluated.
Example: "The novel has become a touchstone of a generation, influencing countless writers and artists."
Alternatives: "a benchmark of" or "a standard of".

Exact(2)

M.K. Narayanan, Mr Singh's national-security adviser, called it "a touchstone of a transformed bilateral relationship".

As in "Blue Bossa," he writes boldly not just about romantic love but about parents and their kids -- a touchstone of a certain kind of literary maturity.

Similar(58)

Can toilet paper make it as an object of design, a touchstone of chic?

Edward Durell Stone's Gallery of Modern Art is a touchstone of Modern architecture, an important example of the path not taken.

A touchstone of your intelligence," she said.

A touchstone of Basque culture and a focal point for the new breed of chefs, pintxos are small, often bite-size creations similar to Spanish tapas.

But theater will remain, he said, "a touchstone of where I began, and a world I love being a part of".

A touchstone of modernity itself".

Over the years these books have become a touchstone of Conceptual art and have inspired a new generation of artists who came of age with computers and Photoshop.

Emily Dickinson knew the power of the brain and wrote a poem about it, a poem that has become a touchstone of my life in recent years.

He will describe employee share ownership as "a touchstone of liberal economic thought for a century and a half and a hugely under-used tool in unlocking growth.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: