Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a touching gesture" is correct and usable in written English
It can be used to describe an action that evokes strong emotions, often related to kindness or compassion. Example: "Her surprise visit to the hospital was a touching gesture that lifted everyone's spirits."
Exact(17)
"It was a touching gesture," Mr. Karamargin said.
In a touching gesture, Hughes was named Australia's "13th man".
Before we disembarked, Tim, in a touching gesture, ceremoniously gave me his gold wings.
One leans forward and raises up his pudgy, beautifully rendered hands in a touching gesture of helpless sadness.
When they met, Grandin hugged her, a touching gesture, Danes says, since physical contact is so challenging for her.
It was a touching gesture, and emblematic of the paradox of Steinbrenner: sometimes a bully, sometimes generous.
Similar(43)
Many of the fans who flooded the lawn brought signs, some even proudly called themselves "Dylan Heads". All in all, it was an incredibly touching gesture by a community, and not a bad turn out for a child's piano recital.
But the conclusion is a strange, touching gesture to hope and the future, and it involves a young German actress – Susanne Christian – who would become Kubrick's wife.
Ian Inglis writes of its position in the track order: "In the middle of an album whose songs sweep across the grand themes of history, religion, love, sex, and death, ['Behind That Locked Door'] is a surprising and touching gesture of simple friendship from one man to another".
It's not exactly "sending" them but it's a very sweet and touching gesture.
But the most notable thing happened in warmups of the Coyotes' game against Detroit, when Boston native Keith Yandle made his latest touching gesture — wearing a jersey with marathon bombing victim Martin Richard's name on it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com