Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a touch vulnerable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that is slightly exposed or open to emotional or physical harm, often in a context where vulnerability is acknowledged or accepted.
Example: "In her speech, she revealed a touch vulnerable side that resonated with the audience, making her more relatable."
Alternatives: "somewhat vulnerable" or "a bit exposed".
Exact(1)
At 73 for three the hosts appeared a touch vulnerable, but Ponting and Adam Voges put on a cautious 49 for the fourth wicket to ease concerns.
Similar(59)
Griffith's blowsy, kindly Sid, though handy with a shotgun when in a tight corner, is a touching, vulnerable creature.
It has also reinforced the belief that the state, and the people who work for it – in the NHS, in local councils and elsewhere – remains a tremendous force for good, that can touch vulnerable lives for the better.
While Pep Guardiola's team used possession as a containment tactic as well as an attacking one, Vilanova's model are a little more aggressive - and therefore perhaps a touch more vulnerable to the counter.
She has the kind of wailing folk-jazz voice that slices away surfaces to touch vulnerable emotional nerve endings and leave you quivering.
Like a sculptural sigh of wonderment, the piece is typical Byars: touching, vulnerable and ethereal.
But Garland singing "Over the Rainbow" did something extraordinary: in that moment she gave the film its heart, and the force of her rendition is strong and sweet and deep enough to carry us through all the tomfoolery that follows, even to bestow upon it a touching quality, a vulnerable charm, that is matched only by Bert Lahr's equally extraordinary creation of the role of the Cowardly Lion.
The clothes seem to suggest that he is a touch older and more mature than the vulnerable, boy-like creature who inhabits them.
His form prior to the Wood Memorial was only so-so, however, and he might prove vulnerable to horses with a touch more toe down the long Churchill Downs stretch.
He brings a touch of fantasy to a Brazil side that is not vintage in many areas and distinctly vulnerable in some.
A touch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com