Sentence examples for a touch of gloom from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a touch of gloom" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a slight or subtle feeling of sadness or melancholy in a situation or atmosphere.
Example: "The overcast sky and the quiet streets gave the town a touch of gloom that lingered throughout the day."
Alternatives: "a hint of sadness" or "a dash of melancholy."

Exact(2)

In the evening, even a well-lit cathedral space will take on a touch of gloom, with the awareness of the day's demise enforcing a certain intimacy among the congregants.

By Russell Platt In the evening, even a well-lit cathedral space will take on a touch of gloom, with the awareness of the day's demise enforcing a certain intimacy among the congregants.

Similar(58)

The cinematography brings a touch of predawn gloom to the most idyllic settings.

Sweetly, they ask the crowd to yell "hey Aaron" en masse to Aaron Dessner of The National, who produced their most recent album, Hummingbird, and imbued their sound with a touch of his group's glorious gloom.

It should not have to be this way but only a touch of continental glamour can break a cycle of pronounced regional gloom.

The sole exception is Jada Pinkett Smith as the daredevil pilot Niobe, who brings a touch of bad-girl B-movie attitude into the humorless subterranean gloom.

While the cheerless early morning gloom wrapped around Santa Anita Racetrack is decidedly un-Californian, there's a touch of the Zen master about Gary Stevens that is as west coast as a Big Sur yoga retreat.

"A touch of a roadhouse.

And a touch of frustration.

A touch of sweetness lingers.

7. "A Touch of Sin".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: