Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a touch of authenticity" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has a small amount of genuine quality or realness, often to enhance its appeal or credibility.
Example: "The restaurant's decor has a touch of authenticity, making it feel like a true representation of the local culture."
Alternatives: "a hint of genuineness" or "a dash of realness".
Exact(9)
He also added a touch of authenticity this season that fans cannot even see.
The book includes a message from Tim Peake which adds a touch of authenticity.
Nice touch, dovetailing with recent events, adding a touch of authenticity and credibility... No, of course it doesn't really; Hustle is fluff and nonsense.
Going Baroque While the the Long Island Baroque Ensemble doesn't perform its chamber music in salons, the group does add a touch of authenticity to its proceedings.
And although, for a touch of authenticity, I have brought along my half-Scandinavian friend Anna (her mother is Swedish), she seems a little out of touch.
One motorist, wanting to add a touch of authenticity, asked: "Can I ring the hospital and ask them to delay the birth for 10 minutes?" There is also, occasionally, a brutally honest driver.
Similar(48)
Whether this should be a considered a flaw or a touch of rugged authenticity is open to interpretation.
To add a final touch of authenticity, they joke about giving it its own torture chamber.
There is a straw market and one restaurant (an open-air barbecue buffet), where I love the little touch of authenticity -- a single chicken wandering among the picnic tables.
In one unintended touch of authenticity, some of the extras playing diplomats fell asleep at their seats.
Chipotle isn't a clone of Taco Bell, but an aesthetic step up from that Yum! Brands unit; Chipotle's design strives for a bit of earth-tone "authenticity" and even a touch of class that the little anthropomorphic chihuahua, amusing as he was, just didn't provide.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com