Sentence examples for a touch of authentic from inspiring English sources

The phrase "a touch of authentic" is not entirely correct in standard English usage.
It can be used when describing something that has a slight or subtle quality of being genuine or real.
Example: "The restaurant decor has a touch of authentic charm that transports you to another era."
Alternatives: "a hint of authenticity" or "a dash of genuine".

Exact(2)

He was enamored of its rituals and thought it had a "touch of authentic genius".

He also has a touch of authentic flair that Romney sorely lacks.

Similar(58)

Right from the start, the British music press treated the Cure as something of an embarrassment — they were not as political as the Clash, too nice to be the Jam, and their moody despondency did not have the same touch of authentic despair as Joy Division, whose lead singer, Ian Curtis, committed suicide in 1980.

Handsome cinematography and authentic production design lend a touch of class to the deliciously broad comedy, as Wilder's latter-day Dr Frankenstein gets back to his Promethean roots.

Instead, he has plumped for Julien Dupuy, who has more than a touch of the Yachvilis about him but is, by definition, less authentic than the real thing.

We have all seen them: many Cotswold idylls have a touch of the "model" about them: tarted-up, polished, cleaned and made to look "authentic".

This seems counterintuitive, but is influenced by the consumers' desire to enjoy an authentic coffee shop experience that includes a handcrafted espresso drink with a touch of human interaction.

"A touch of a roadhouse.

And a touch of frustration.

7. "A Touch of Sin".

A touch of sweetness lingers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: