Sentence examples for a touch below from inspiring English sources

The phrase "a touch below" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate something that is slightly lower in quality, quantity, or degree compared to something else.
Example: "The restaurant's service was a touch below what I expected based on the reviews."
Alternatives: "slightly less than" or "a bit under".

Exact(25)

Academic pay A touch below middling.

Yields on ten-year Treasury bonds are now only a touch below 5%.

Schools Wolverhampton LEA is a touch below average, but there are some star schools.

The 9.3 is a touch below the 9.9 overnight for his Masters victory in April, where the peak was 14.1.

Britain is still an outlier in terms of its budget deficit, which was a touch below 10% of GDP in the financial year ending in April.

But Caroline de La Soujeole at Cantor Fitzgerald issued a sell note, saying: Half year results were a touch below consensus expectations.

Show more...

Similar(35)

App prices for iPhones and iPod Touches below are the same.

Rosemary showed us how to transform ourselves into virtually any age and race, using a chart showing a man's head surrounded by tips for each part of his face ("For drunkenness or fatigue, a touch of carmine just below the eyelid... ......)... ......

It also looks to have touch sensitive keys, and what is either a D-pad or a touch sensitive trackpad right below the screen.

Though Marilyn didn't tend to wear eyeliner on her bottom lid, just brushing a touch of brown eyeshadow below the bottom lid can emphasize your eyes.

Check out a video from "TOUCH" below and head here for more info on Badasyan.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: