Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a totalitarianism" is not correct and is not typically used in written English.
The term "totalitarianism" is generally used without an article, as it refers to a political system or ideology rather than a countable noun.
Example: "The rise of totalitarianism in the 20th century had profound effects on global politics."
Alternatives: "a totalitarian regime" or "a totalitarian state".
Exact(6)
There's a totalitarianism of publicity; only authoritarian states insist that no one has anything to hide.
One of the few angry remarks came from the man whom the Vice-President had attacked most harshly — Ambassador Harriman, who said that the Vice-President's speech "smacked of a totalitarianism, which I don't like at all".
The survivors and their descendants cower in isolated refuges, seeking security in extreme behavior of one kind or other, from a totally unfeeling scientific rationalism to a totalitarianism that literally feeds on the pain of innocents.
Affirming the central place of the emperor in Japan as "an identity of contradictions," Nishida cryptically writes: "Our [i.e., Japan's] national polity is not simply a totalitarianism.
It's a pleasing totalitarianism, but a totalitarianism nonetheless.
Such noxious racism is both legally and morally indefensible, and the demand that people produce their papers in the manner prescribed by SB 1070 smacks of a totalitarianism that has no place in a democracy.
Similar(54)
Only Britain's stand gave Europe a hope of rescue from a genocidal totalitarianism.
An ideological piece, a brand of totalitarianism, a franchise — are those all the same things, and where "around the world" are they running amok?
He has spoken about a new totalitarianism, and has even raised the notion of a war of ideas.
He believed there was a new totalitarianism of multinational companies.
The temptation to think it a new totalitarianism is too strong for many to resist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com