Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a total workforce of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the number of employees or workers in a particular organization or sector.
Example: "The company reported a total workforce of 5,000 employees at the end of the fiscal year."
Alternatives: "an overall workforce of" or "a complete workforce of".
Exact(30)
Non-agricultural jobs dipped by 1,600, from among a total workforce of 3.9 million.
The company had a total workforce of around 2,100 at the start of the year.
It has a total workforce of about 4,200, including about 2,500 production workers.
RBS employs 24,000 people in its back-office functions, out of a total workforce of just under 100,000.
Today's announcement brings the jobless total to 10.3 million people out of a total workforce of around 140 million.
Louwrens said around 400-450 staff would be kept on from a total workforce of close to 2,200.
Similar(30)
The cuts will occur in Killeen, Texas, and Panama City, Fla., where a combined 1,200 will be laid off this year and the rest in 2011, reducing the company's total workforce of 8,000 by more than a quarter.
However, more than half of the bank's total workforce of 140,000 earned less than £25,000.
In all, the layoffs amount to about 9% of AOL's total workforce of 5,500.
The total workforce of volunteers will be, as in London, 70,000.
Today the main conduit is the huge services organisation, which employs more than half the total workforce of nearly 427,000.
More suggestions(20)
a total population of
a total saving of
a creative workforce of
a global workforce of
a full workforce of
a free workforce of
a total area of
a total loss of
a total lack of
a traditional workforce of
a total piece of
a skilled workforce of
a salaried workforce of
a total return of
a new workforce of
a total rush of
a total blockade of
a total budget of
a possible workforce of
a national workforce of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com