Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a total view on" is not standard in written English and may sound awkward.
It could be used when discussing a comprehensive perspective or understanding of a particular topic, but it is better to use more conventional expressions.
Example: "In order to make an informed decision, we need a total view on the current market trends."
Alternatives: "a comprehensive view of" or "an overall perspective on".
Exact(2)
It syncs with PayPal, my bank statement, and all my business credit cards, giving me a total view on my business financial picture.
Hence, the resulting two-dimensional scatter plots enable a total view on the genome which may reveal a clustering of genes according to groups of nearby points.
Similar(58)
Essentially, Narus provides a "total view" of all IP traffic on the network, which is important for several key reasons.
You have a total view of Rome.
Collectively, these 100 videos represented the most viewed NSSI videos on YouTube (at the time of the study), with a total view count exceeding two million.
That release claims that MCN channels represent a significant number of total views on YouTube and are "comprised largely of cover song videos".
It is also a streaming sensation, racking up 1.1 billion total views on YouTube and other platforms.
A post with some type of visual content has 94% more total views on average than content without images, according to MDG advertising.
My research shows just what a jackpot this was: less than 0.6% of video ads get 1 million or more total views on YouTube.
This explains why although music videos account for 30% of total views on YouTube, they only represent 12% of the time spent on the platform and 9% of ad revenue.
The media regulator did admit that Sky and Virgin benefit hugely from getting channels for no charge – the lion's share of total viewing on their pay-TV services is of PSB channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com