Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a total reversal" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a complete change in direction, opinion, or situation.
Example: "The company's decision to switch to renewable energy was a total reversal of its previous stance on fossil fuels."
Alternatives: "a complete turnaround" or "an absolute change".
Exact(26)
But This Is My Jam isn't a total reversal.
This is a total reversal of some of the values Australia had become renowned for.
This would require a total reversal of thinking within the group about the real value of its members.
Privately, many US diplomats in the country will be wondering whether a President Trump means a total reversal on Russia policy.
They want to require citizens to prove their citizenship — a total reversal of the "innocent unless proved guilty" requirement in criminal proceedings.
Privately, however, many US diplomats in the country will be wondering whether a President Trump means a total reversal on Russia policy.
Similar(34)
Not surprisingly, FTI-treated cells from subjects with HGPS demonstrated a near total reversal (99%) of abnormally expressed genes in comparison to FTI-treated control cells.
"I think what we're seeing is a complete and total reversal of any strength we saw as a result of the first time homebuyers credit".
Three months after OLT, the patient was definitively weaned from nasal O2, suggesting total reversal of HPS in a delay similar to what has been previously reported [ 23].
Energy firms warned that the decision – a total policy reversal – would require significant investment in energy infrastructure.
The new plan is a total strategic reversal: Instead of making utilities pay more for emitting CO2, the utilities will now actually be paid for downsizing their operations while keeping their power plants operational as a "national capacity reserve".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com