Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a total offer of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a complete proposal or deal being presented, often in a business or contractual context.
Example: "The company presented a total offer of $500,000 for the acquisition of the property."
Alternatives: "a complete proposal for" or "an all-inclusive offer of".
Exact(1)
"The group, which also includes private equity firm Bain Capital, is seen as the leading bidder for the Weather Channel with a total offer of about $3.5 billion, the source said".
Similar(56)
The total offer of $10.33 a share is a 23percentt premium for FreeMarkets holders, based on Thursday's closing stock prices.
A total of 31% of GPs offered appointments during the "core" opening hours of 08 00 to 18 30 from Monday to Friday without closing for lunch last year.
Google offers users a total of 15GB of free storage across its core cloud services.
But a total of 36% of vacancies on offer are likely to be filled by applicants who worked for the company concerned while they were at university.
XM's audio files are stored on one of eight I.B.M. Netfinity servers, which offer a total of 21 terabytes of storage.
As of April 2009, of a total of 52 facilities offered PMTCT services, 25 of them being private facilities (unpublished report from Addis Ababa City Administration Health Bureau).
Several bids came in that night, and the sellers received a total of 11 offers after asking for best-and-final offers.
The control sites offered usual care, while the intervention sites offered a total of four monthly sessions of group diabetes education led by a health promoter.
Villainy carried the day at the end of November, however, as only two backers offered a total of $35, far short of the $1,500 requested.
Fifty-one items of "major cultural significance" worth a total of £40m were offered in place of £25m of inheritance tax between 2010 and 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com