Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a total of ca" is not standard in written English and may cause confusion.
It can be used when referring to an approximate quantity, but it is better to use "approximately" or "around" instead of "ca."
Example: "The project will require a total of approximately 100 hours to complete."
Alternatives: "about" or "roughly".
Exact(12)
The Earth Clinic Steering Committee received 6 proposals requesting a total of ca. 170,000 dollars.
From the NCBI Influenza Virus Resource27 (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/genomes/FLU/), a total of ca. 200,000 segment sequences derived from ca. 25,000 influenza A and B virus strains were obtained on Sep. 1 (2015).
A total of ca. 800 square meters was covered.
In this survey, a total of ca. 552 km of seismic reflection records with very-high vertical-resolution were collected using two GI guns (with a total volume of 12 L).
Dissolved Fe2+ and Fe3+ increased by a total of ca. 4.8 mM over the course of the experiment and more than twice as much Fe was present in the dissolved than in the solid phase (Fig. 3b) for the biogenic magnetite reacted with reduced HS.
Adjusted to the 12 h/12 h distribution of the nycthemeron, the number of observations per day and the 10 days of observation, this corresponds to a total of ca. 0.35 daily visits by defoliating insects per inflorescence during the daytime and ca. 2.47 at night.
Similar(48)
Of a total of 420 (ca. 1.1 trillion) types, ca. 1.4 million types of 20-mers were found in these genomes.
A total of 1,094 CA models were adopted.
There were a total of 1524 CA patients during the study period.
P; Probe, F; Forward, R; Reverse A total of 22 CA (5 with and 17 without TA) samples and 12 BP (5 with and 7 without TA) samples were analysed for telomerase activity were also examined immunohistochemically in order to compare the expression of p-Akt thr308, p-S6 and p-4E binding protein 1 4EBP1).
We identified a total of 2714 CA-CpGs passing an FDR threshold of 0.05 (Figure 2a, Table S2, Figure S3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com