Your English writing platform
Discover Ludwig"a total insult" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to something so outrageous and offensive it is unbelievable, and/or to emphasize how great the insult must have been. Example: "When my boss told me my work was completely unacceptable, it was a total insult."
Exact(4)
"It's a total insult.
This isn't cute and is a total insult to the disabled community.
The Labour MP for Birmingham Yardley told the Conservative minister that she found the response of a judge in a Department for Work and Pensions tribunal case about a constituent's access to disability benefit a "total insult".
It is a total insult to those who have served and those who have been maimed and died.
Similar(55)
Its motto is "From Creation to Natural Death," and its president wrote recently that the fact that the "pro-abort" Kennedy received a Catholic burial was "a total, absolute insult to Christ the Lord" that went "beyond anything I have witnessed in my more than 65 years of life".
While France is still reeling, Raif Badawi, a Saudi writer and blogger is suffering from his first 50 lashes per week out of a total 1,000 for "insulting Islam" on his Free Saudi Liberals website.
A total lie and an insult to Nigerians.
As we all know, the first thing anyone ever asks to learn in a foreign language is how to insult a total stranger's parentage in as disgusting a manner as possible.
"Hey, was I just insulted by a total stranger by way of an Africa Cup of Nations minute-by-minute report?" howls Richard Whittal.
Nothing but insults, degrading comments about Muslims, a total misunderstanding of what made our country great".
Nothing but insults, degrading comments about Muslims, a total misunderstanding of what made our country great: religious freedom and religious liberty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com