Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In the event of a total impasse, the government could shut down as it did in 1995.
"The sham regime in Kinshasa is constantly committing irresponsible acts of provocation, plunging the nation into a total impasse that could lead to widespread chaos," Tshisekedi said.
Goodliffe agrees: "There is a mutual distrust and the only way to change that is for people to mix, but we are at a total impasse and it is only going to get worse".
Several towns hold a Blumenfest, or flower festival, in spring and a Weinfest, or wine festival, in the fall, when traffic can seem to be at a total impasse.
At a time when everyone understands that prohibition is not working, and politicians have reached a total impasse in what they are prepared to do, the sad pointlessness of Eva Rausing's death is impossible to use as any sort of lesson.
He highlights that the colossal loss of materiel on the eastern front – without having won a decisive victory – was bleeding the German economy to death – reaching "a total impasse".
Similar(54)
In the spring of 1967, at a time of total impasse in Israeli-Arab relations, he published a special issue of his journal Temps Modernes, devoted to rapprochement.
Mr. Perez de Cuellar's effort is at a "total, total, total impasse" since the Greek Cypriots' final rejection last June, an involved senior official said.
Puccini not only reached a huge and total impasse, he also went back and orchestrated every single note of his score to this point and then stopped again.
Our correspondent Helena Smith reports from Athens: "Total impasse" is how one well-placed official put it this afternoon.
Should we actually renegotiate?" The interview is online here (that quote comes at the end) Paul Myners discussing the Co-op Group on the World At One 3.58pm GMT "Total impasse" in Greece over Troika talks Visitors walk through Propylaia, the ancient Acropolis gateway, earlier today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com