Sentence examples for a total headcount of around from inspiring English sources

The phrase "a total headcount of around" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the approximate number of people in a group or organization.
Example: "The event was a success, with a total headcount of around 150 attendees."
Alternatives: "approximately" or "roughly".

Exact(1)

It currently has a total headcount of around 80 staff, which Sogo, who turns 30 this year, said is forecast to grow to 400 before the end of next year.

Similar(59)

Barclays reported profits of £2.8bn for 2013, a total headcount of 140,282 and turnover of £36bn.

The company said that it cut 200 roles in the first half, despite hiring a significant number of digital journalists, to give a total headcount of 4,984.

The restructure, from a total headcount of 1,000 staff, will form part of a plan to take £50m out of Channel 4's cost base this year and a further £50m in 2009.

That's out of a total headcount of about 700 employees at StubHub at the time the cuts were made.

The company expects to reach a total headcount of about 300 people by the end of this year.

However, VICE UK's median gender pay gap figure was calculated using the same assessment process as required under the UK regulations, from a total headcount of 204 men and 211 women across all VICE UK companies.

The Heart of England Trust, which embraces three hospitals across Birmingham (including Heartlands), has agreed to shave 4% from its £600m annual budget – equivalent to £24m – every year until 2015, and expects to cut 1,600 posts out of the total headcount of around 10,000.

Mark Zuckerberg's company hired 36 black employees last year out of a total headcount increase of 1,216.

Out of a total votership of around 100,000".

That will bring Kabam's total headcount to around 600 people.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: