Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Such a total, exceeding the population of Los Angeles, will come close to the five million yearly visitors to the Metropolitan Museum of Art, across Central Park.
Every watch in the collection was sold, taking in a total exceeding $2.4 million, five times more than the auction house's high estimate.
Both teams were acquired in 2016 by Chinese investors for a total exceeding $1 billion, a capstone to a flurry of Chinese purchases of European soccer clubs over the past two years.
The productivity report from the Rajya Sabha, the upper house, showed that it also had 20 sittings, for a total exceeding 57 hours, but about 47 hours were wasted.
Since then, he has promised to donate another 100,000 postcards, along with monetary support to catalog, digitize, publish and exhibit the postcards, and he endowed the Leonard A. Lauder curator of visual culture position — a total exceeding seven figures.
The clinical care of people with diabetes currently consumes around 10% of the NHS budget, a total exceeding £9 billion [ 2].
Similar(53)
He managed in 3,938 games, a total exceeded only by Connie Mack, John McGraw, Bucky Harris, Tony La Russa and Sparky Anderson.
Between 1969 and 2003 he rode 4,632 winners in Britain – a total exceeded only by Gordon Richards, with 4,870 ridden between 1921 and 1954.
McGraw retired in 1932; in his 33 years of managing, his teams won 2,840 games, a total exceeded only by that of one other manager, Connie Mack.
Passing Fancy In what was expected to be a shootout between two high-powered offenses against two poor defenses, the Monday matchup between the Cardinals and the 49ers was anything but, with the quarterbacks, Matt Leinart and Alex Smith, combining for 228 yards passing, a total exceeded by seven quarterbacks in Week 1.
He also scored 400 points in 32 appearances for England, a total exceeded by only Jonny Wilkinson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com