Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a tosser of" is correct and usable in written English, though it may be considered informal or slang.
It can be used in contexts where you are describing someone who throws something or metaphorically referring to someone as foolish or contemptible.
Example: "He is known as a tosser of bad ideas, always suggesting the most ridiculous plans during meetings."
Alternatives: "a thrower of" or "a purveyor of nonsense".
Exact(1)
Is Banksy a tosser of the same order of magnitude (why are they always Brits?)? Stay tuned!
Similar(59)
There's a toss-of-the-coin element that always gets an audience going.
The praise should be specific and detailed not just a tossing off of "good job".
He gave a toss of his head.
It's a question of a toss of the coin".
'Well it's a toss of a coin really.
Maybe it's just a toss of the dice".
"It wasn't a toss of a coin – 'We'll go for Koeman.
You might think the answer is a toss of a coin.
Gong took the lead on her penultimate throw and won with a toss of 19.94 meters.
He makes his disappointment clear with a snort and a toss of his head.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com