Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a topic in which" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a subject or theme that is being discussed or analyzed in a particular context.
Example: "The research paper focuses on a topic in which the effects of climate change on biodiversity are examined."
Alternatives: "a subject in which" or "an area in which".
Exact(26)
"But this is a topic in which reality proves to be particularly ephemeral".
Recently, I stumbled onto a topic in which the advice was the exact opposite.
He was assisted by the professionalism showed by Australian agencies in the search for MH370 – a topic in which the Chinese leadership is intensely interested.
But sports is a topic in which any academic must answer to an army of statistics-savvy amateurs, and in this instance, I judged, the bloggers were correct.
Thomas Edison himself (OK, an actor portraying him) was projected as a holographic image, and presented advice on a topic in which he'd have a stake: electric vehicles.
"It's a topic in which, maybe surprisingly, Israel is pushing ahead," says Raphael Mechoulam, a chemist at The Hebrew University of Jerusalem.
Similar(34)
Even if it is, the larger question is whether PBS should buy a program from any nation on a sensitive topic in which that nation has a vested interest.
You do not have to use the example topics and can pick a new topic in which there is a lot to learn by talking to someone.
Select a project topic in which you are interested.
(In some cases, OnTheIssues has not scored the candidate on a particular topic, in which case it is excluded from the average).
Nuclear transport is a biological topic in which SPT measurements have given several quantitative results in both permeabilized [21], [22], [23] and living cells [24], with an unprecedented precision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com