Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a topic in a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific subject or theme within a broader context or field.
Example: "The professor introduced a topic in a lecture that sparked a lively discussion among the students."
Alternatives: "a subject within a" or "an issue in a".
Exact(17)
To love the Fall is to love something that you can never explain, since there is rarely anything as coherent as a topic in a Fall song.
The intent was to "bring up a topic in a humorous way," he added, and "in no way was this done cynically" — that is, designed to provoke consumers deliberately in a way that would generate publicity for the product.
"They request all materials on a topic in a university's possession, including researchers' draft papers, emails, and even handwritten notes.
What does it mean to have "implemented a topic" in a class across the different participating countries?
Religion is also a topic in a collection of Kant's notes, published long after his death as the Opus Postumum (1936); this work includes discussion of the nature of God, the highest good, and faith.
There are many Computer undergraduate courses that include interaction modeling as a topic in a Human-Computer interaction class (Lopes et al. 2015), therefore some developers might already know how to use these modeling languages.
Similar(42)
A high score represents an article that covered a topic in-depth.
— hhickman Another approach was to use a media reference or a topic in the news.
Have a topic in mind?
Private security is also a divisive a topic in north London where I live where the clatter of police helicopters has become routine.
The issue of what qualifies a person as a member of a tribe was a topic in The Times's Room for Debate.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com