Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a top value of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the highest or most significant value in a particular context, such as data analysis, statistics, or performance metrics.
Example: "The experiment yielded a top value of 95% accuracy in the results."
Alternatives: "a maximum value of" or "the highest value of".
Exact(4)
The three-part score, with a maximum value of 2400, will revert to a two-part score, with a top value of 1600.
For example, it achieved a TOP value of 15.03, and a high proportion as 30.61% in top 5. Its MRR and AUC were 37.71% and 84.25%.
By counting the number of test protein complexes with different ranking positions, we observed that 382 of all 539 test cases are ranked top one, achieving a TOP value of 70.87%.
Coins are graded on the Sheldon scale, with numeric values ranging from 1 to a top value of 70.
Similar(56)
Serum samples with napsin A levels exceeding the top value of standard curve for the kits value were diluted and reassayed.
At SJG station, the top value of R i was 0.273 ± 0.017 in G1 and above 0.292 ± 0.023 in G3, showing an obvious increase.
The results in Table 2 show that the top value of the tredecuple reaches 93.1% and the first two can even achieve 99.2% for the training set.
In the lattices we are producing with our approach, both objects (left value at each row) and attributes (top value of each column) are ontology concepts with the attributes corresponding to the super concepts of the objects.
14 is the numerator (top value) of your answer.
At a low scan rate, the top values of capacitance for NCM were gotten in 40 % KI electrolyte, which is connected with provided sufficient time to form EDL by К+ ions on the NCM surface and with Faraday reactions of iodine transfer on the carbon surface.
Top values of ftEs are about 11 MHz at 13 UT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com