Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a tools of" is not correct in English.
It should be "a tool of" or "tools of" depending on the context. You can use "a tool of" when referring to a single instrument or method that serves a specific purpose.
Example: "Education is a powerful tool of social change."
Alternatives: "an instrument of" or "a means of".
Similar(52)
Is she a tool of the state?
"He is a tool of corporations".
Propaganda is a tool of war.
What began as a tool of the state quickly became a tool of the people.
Anonymity, of course, is also a tool of the White House.
Pamphlets were both a cause and a tool of violence.
They perceive it as a tool of western foreign policy.
Why would he suddenly become a tool of protectionists?
Risk registers are a tool of management theory.
"It is just a tool of Boubakeur's power".
It's like I'm a tool of the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com