Sentence examples for a tool that allowed from inspiring English sources

The phrase "a tool that allowed" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a tool or resource that enables or facilitates a specific action or function.
Example: "The software was a tool that allowed users to streamline their workflow and increase productivity."
Alternatives: "a resource that enabled" or "a device that permitted".

Exact(13)

Unlike me, when he was annoyed that he had no way to indicate that he wasn't in the mood to chat, he coded a tool that allowed him to look like he was away from his computer even as he was logged on.

So, we created a tool that allowed them to do just that.

As an example, the company had demoed a tool that allowed users to book a flight using only their voice.

This follows Facebook's decision months earlier to build a tool that allowed third-parties in China to suppress controversial content on its network.

What made Lasso different was that it also built a tool that allowed users to request photos from their friends, too.

In the present study, we describe how rail signallers used team reflection, supported by a tool that allowed in-depth post-shift inspection of train movements.

Show more...

Similar(45)

Then, they blocked the activity of just the young cells using optogenetics—a tool that allows scientists to effectively switch cells on and off with light.

The British Insurance Brokers Associationn website has a tool that allows people to search for brokers by insurance type.

I.S.S. also runs ProxyExchange, a tool that allows shareholders to vote directly on a given matter.

The center created a tool that allows comparison of what is paid in one state with national medians.

Puppet is a tool that allows developers to declaratively configure Unix systems with files called Puppet manifests.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: