Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tool of learning" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that facilitates or enhances the process of learning.
Example: "Books are often considered a tool of learning, providing knowledge and insights to readers of all ages."
Alternatives: "an instrument for education" or "a means of acquiring knowledge."
Exact(4)
Currently, the ePortfolio is essentially used as a tool of learning and assessment, but less as a tool of orientation.
There is still that sensation of guilty pleasure at this luxury when he thinks about what it signifies, a tool of learning and wisdom - but a flamboyant one.
He also stressed the importance of debate and investigation as a tool of learning, saying that it was impossible to reach truth without that.
If the record is missing information, contains incorrect data, or is difficult to understand, then it cannot serve its function as a tool of learning and support for the scientist to whom it belongs, to members of the research group who may need to make sense of it, and a broader audience if the ownership or reputation of the research is at stake.
Similar(56)
There are two ways that teaching is a powerful tool of learning.
Data were collected through participant observation, group discussions, satisfaction questionnaires, a monitoring tool of learning progress, and follow up visits.
The interdisciplinary collaborative drawing approach provided a creative, participatory and responsive tool of learning.
The student's opinions reinforce the use of simulations as a tool for learning ethics.
The critical card is a tool of individual learning, designed to develop critical thinking, and set in the process of environmental health learning.
Whenever needed, students and teachers use those as a tool of practical learning.
The built environment and the landscape can be a powerful tool of learning, in this regard the campus as a whole should be regarded as a place where learning occurs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com