Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Web services can be composed manually but it is a too tedious and time consuming task.
Similar(59)
After all, it's not impossible to craft a game with a few scenarios that are just too hard, or a tutorial that's too tedious, and each sticking point is yet another reason for a player to drop out and spend their valuable time elsewhere.
That's what spooks mean when they talk about "security by exotic time-consuming technology".In the real world, the answer is to use a protocol that, while far from perfect, makes reconstruction too tedious a chore to undertake, and yet remains simple enough to use in the first place.
"Wrap This Up!" An up-tempo, hand-clapping gospel number for twenty or more voices, deployed when an event has become too tedious to bear (e.g., a graduation ceremony at which the assistant dean for community relations-building has launched into a third anecdote about fishing).
I could imagine more constructive and entertaining ways to pass time -- Pox was too tedious for a middle-aged guy like me.
Such a description would probably be too tedious for any practical use; therefore, the application of some simplifying assumptions seems unavoidable.
If you find this too tedious, use an ice cube maker, and fill up the boxes with anything you like, but place a toothpick in every box so when frozen, it will be easy to eat!
This strategy could work in an automated conversion process, but would be too tedious or prone to mistakes if done manually.
For reasons too tedious to reveal, I spent a good part of last week in railway arches full of old office furniture.
Or, if you think it's going to be too tedious and inconvenient to use a table, then you can also use a separate page for every factor.
But Dr. Hales's proof of the problem, known as the Kepler Conjecture, hinges on a complex series of computer calculations, too many and too tedious for mathematicians reviewing his paper to check by hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com