Sentence examples for a too dull from inspiring English sources

The phrase "a too dull" is not correct in written English
The correct form would be "too dull" without the article "a." Example: "The movie was too dull for my taste."

Exact(1)

Don't use a too dull pencil or a too sharp one, if it's too dull the picture will look flat, and if it's too sharp the pencil will break.

Similar(56)

Many critics complained the exhibition was too dry, too academic and, worst of all, too dull.

But with front seats that emphasize padding over support, slightly numb steering and a suspension that never loses its composure on rough pavement, the Neon R/T feels a little too refined, and a bit too dull, to qualify as a pocket rocket.

These days, comedy seems, at best, a tool too dull to defend democracy — and, at worst, one well suited to undermine it.

I did get sick shortly after returning -- like my neck, the illness is a topic too dull to revisit in polite company -- and I can only wonder if being in Iraq postponed the onset of the symptoms, or contributed to them.

Mornings are a bit too dull and photographs shot in the afternoon will often get overexposed if you're shooting people or objects and will have a lot of shadows.

Or, what if players thought a game segment too dull, so a developer dived into the game and changed it all?

After all, mounds of new material don't do much good if a book is too dull or dense a slog.

But with food, he is unstoppable, flaking fish with a broken glass when a knife is too dull, or parading enough esoteric information about Japanese cooking to make even an expert jealous.

FOR financiers, closing an investment bank is like parting with a Porsche: life is too dull without it.

He's been reacting to a comedy industry debate about a pro-Ukip blog by a comedian which is far too dull to go into here.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: