Sentence examples similar to a too broad term from inspiring English sources

The phrase "a too broad term" is not correct in standard English.
The correct form would be "too broad a term." You can use it when discussing a term or concept that lacks specificity or clarity.
Example: "The term 'sustainability' is too broad a term to be useful in this context."
Alternatives: "an overly broad term" or "a vague term."

Similar(60)

I described it, based on its grapefruit-kissed aroma as "hoppy," admittedly a too-broad term when it comes to beer chatter.

I also didn't mention the idea of a data platform, which is just too broad a term.

One such disagreement is the use of "exonerated" as too broad a term when clearing an officer of a misconduct allegation.

But ultimately, he didn't actually threaten anyone as Padraig says, "soldiers" is "far too broad a term" to constitute a direct threat to anyone specifically.

But ultimately, he didn't actually threaten anyone – as Padraig says, 'soldiers' is "far too broad a term" to constitute a direct threat to anyone specifically.

Unfortunately, a great many of us are now finding that "all" was too broad a term.

Mr. Delbanco wondered if "coercion" was too broad a term to encompass both factory wage labor and slave labor.

It's too broad a term.

It's just too broad a term, right?

"Tech" is too broad a term, as technology has pervaded every aspect of our economy.

'British black' is likely to be too broad a term for the study of ethnic differences and ethnicity should be further defined where possible (Agyemang et al, 2005).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: