Sentence examples for a tonight from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a tonight" is not correct and usable in written English.
It does not make sense as "tonight" is an adverb and does not require an article.
Example: "I have plans for tonight."
Alternatives: "this evening" or "later tonight."

Exact(38)

A: Tonight, it was.

Program A: Tonight at 8 and tomorrow at 2 p.m.; Program B: tomorrow at 8 and Sunday at 3 p.m., Aaron Davis Hall, City College, West 135th Street and Convent Avenue, Hamilton Heights, (212) 307-7171.

Program A: tonight and tomorrow night at 8 and Sunday at 2 p.m., features "Extreme Beauty," a new work by the German choreographer Susanne Linke, along with pieces by Lar Lubovitch and the company's founder, José Limón.

Program A: tonight (and next Friday night) at 8; tomorrow at 2 p.m. Program B: tomorrow at 8 p.m.; Sunday at 3 p.m. and next Saturday at 2 p.m. Aaron Davis Hall, City College campus, Convent Avenue and West 135th Street, Harlem, (212) 650-7100.

"Of the Earth," "Short Story" and "Rise" are on Program B. Program A: Tonight at 8, tomorrow at 2 p.m., Sunday at 7 30 p.m.; Program B: Tomorrow at 8 p.m., Sunday at 2 p.m., Joyce Theater, 175 Eighth Avenue, at 19th Street, Chelsea, (212) 212-0800.

Research video from the Elias Lab featured on a Tonight Show skit!

Show more...

Similar(22)

(The title refers to Yvonne Rainer's signature work "Trio A".) Tonight and tomorrow night at 8. The Kitchen, 512 West 19th Street, Chelsea (212) 255-5793, ext.

Willy and Norman have a midnight snack.

The weatherman promises a midnight dreary.

A midnight show does it every time.

It was a midday, midweek bartenders' league.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: