Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a tiny used" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity, making it difficult to determine its intended meaning.
Example: "I found a tiny used book at the thrift store."
Alternatives: "a small secondhand" or "a little pre-owned".
Exact(1)
"Stone Soup is a tiny used bookstore that sits at the top of a creaking staircase in an almost comically narrow building in Camden, Maine's downtown area.
Similar(59)
A tiny used-book store has a space off the main room; it sells both Russian and Ukrainian books, mostly hardbacks from the Soviet era, when books were better made.
A startup out of the Blueprint Health accelerator in NYC, at first glance, it may seem like Aidin is targeting a tiny use case, but first impressions can be misleading.
One of the most widely used microsensor products today is a tiny accelerometer used to control car air bags.
RC Tall, dark, massive ears, massive eyes, and a tiny mouth used only for laughing.
I lost two of Mr. Mehta's, one a putter, the other a tiny disk used as a marker for between shots.
A funerary mask for a fetus and a tiny vessel used to house the mummies of two stillborn female children are almost unbearably sad.
During a tour of Tru-Way, which produces precision metal parts, Stan Mastalerz, the company's president, showed the girls a tiny component used in electronic circuit boards.
Once you get the hang of making God's Eye, try making a gigantic one using two rulers; or a tiny one using toothpicks!
It's hard to peck out clever flirtations onto a tiny screen using a tiny keyboard; harder still to revise them.
Porous structure within the microspheres could also be imparted by freezing the chitosan solution (in acetic acid) as a tiny droplet using liquid nitrogen followed by removal of solvent utilising freeze drying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com