Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a tiny set of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a small collection or group of items, concepts, or elements.
Example: "In this experiment, we will analyze a tiny set of data points to draw our conclusions."
Alternatives: "a small group of" or "a limited number of".
Exact(9)
Then there are shots of Canadian model Jessica Stam smiling through a tiny set of fangs, and designer Gareth Pugh in a knitted American football kit.
Before each meeting, Brinkley, who has a mess of curly black hair bunched into a yellow scrunchy and a tiny set of braces on tiny teeth, types up an agenda, which the girls make sure the boys adhere to.
Gladwell writes: He had brought a big plastic bag full of the artifacts of that moment: diagrams scribbled on lined paper, dozens of differently sized plastic mouse shells, a spool of guitar wire, a tiny set of wheels from a toy train set, and the metal lid from a jar of Ralph's preserves.
He had brought a big plastic bag full of the artifacts of that moment: diagrams scribbled on lined paper, dozens of differently sized plastic mouse shells, a spool of guitar wire, a tiny set of wheels from a toy train set, and the metal lid from a jar of Ralph's preserves.
The majority of venture capital gains come from a tiny set of startups that grow huge.
A tiny set of stilts is helping to solve the mystery of how ants navigate through the desert.
Similar(49)
A tiny set model of an American Legion hall in her home town, Wenatchee, Washington, sat on a table in front of the director, Oliver Butler.
"This is a disturbing, but tiny set of data," he says.
The inside of Five Echo, an ultra-secluded and super tiny set of cells inside Guantanamo.
Mitochondria have their own tiny set of DNA, so any resulting children will have genetic material from three people.
Suggestion: Trust your instincts and the tiny set of users who use you, and resist advice from the billions of people who don't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com