Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tiny photo of" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a small image or picture of something or someone.
Example: "I found a tiny photo of my grandmother when she was a child tucked away in an old album."
Alternatives: "a small picture of" or "a miniature image of".
Exact(4)
al-Kassar" and bore a tiny photo of his son.
That changed in 1971, when a tiny photo of a bonnet-clad piglet made an appearance on page 64 of the issue of January 30th.
… I was surprised to come across a tiny photo of Frede.
"Auschwitz" focuses on the legendary railway tracks of doom, leavened by a tiny photo of a little girl's innocent face.
Similar(56)
A leather bookmark that holds a tiny photo comes in a set of three: one red, one black and one silver; $20 a set at redenvelope.com or (877) 733-36877
When I tried a different strategy and clicked on the more general Clothing category, I found myself lost in a mess of pages that showed tiny photos of models wearing "angora cable knit turtlenecks" and "football jersey style sleepshirts".
Ms. Belz's film meanders a bit as we see Mr. Richter planning exhibitions with his assistants (they put tiny photos of the works into dollhouselike models of galleries); attending openings and museum shows (where some of his figurative work is seen); facing a storm of clicking cameras and flashbulbs.
And I love my locket, with its two tiny photos of my parents and its delicate little gold latch.
Superimposing tiny photos of the cover into Brian's photos, or using T-Pain's auto-tuning technology to make it sound like everyone is singing about me.
"Tricky finding a picture of George Pope – all I could get was a tiny little photo of a cigarette card someone flogged on eBay a while ago.
The logo of Live Aid was a guitar in the shape of Africa with a tiny generic photo of a starving black kid down in the corner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com