Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a tiny commune" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a small community or group of people living together, often in a rural or semi-rural setting.
Example: "After years of city living, they decided to move to a tiny commune in the countryside, seeking a simpler lifestyle."
Alternatives: "a small community" or "a little commune".
Exact(2)
In the champagne business, Arnault bumped Yves B nard, the son of a winemaker and the mayor of a tiny commune in Champagne, in favor of L'Oreal's Pierre Letzelter.
Do not miss the visit if you travel through Provence, it's at the entrance of a historical rock village, worth a visit itself, Les Baux de Provence is a tiny commune a stone-throw away from my family house in Saint-Rémy de Provence, on the other side of the Alpilles chain.
Similar(58)
As we drove through some of Le Perche's dozen villages (and many more tiny communes), here and there were ocher stone houses with red-tiled roofs and herds of white cows on dazzling green pastures.
Mr Hilton's dreams were partly inspired by France, where even the tiniest commune has an elected leader in a tricouleur sash, well-known to local electors—"Bonsoir, Monsieur le Maire"—and thus accountable to them, and representing authority devolved to the lowest possible level.
Unga met BFC co-founder Tant when they lived as children in a tiny, 40-person commune in the foothills of Mount Carmel, northern Israel.
BERLIN — Sometimes on a whim I stop into the Bode Museum here to commune with a tiny clay sculpture of John the Baptist.
Mr Goatman lives in a small commune of two families, and he says some other members of the band also grew up in a commune in a tiny village in northern Sweden Goatt claim the village is under a voodoo curse).
Serafino Rivella - A tiny estate, literally a garage producer at the Montestefano cru in the Barbaresco commune.
A tiny, tiny little town.
It panders to a tiny, tiny minority.
A tiny, tiny monkey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com