Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a tiny bundle of a second" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a very brief moment in time, often emphasizing its smallness or fleeting nature.
Example: "In the grand scheme of things, that tiny bundle of a second felt like an eternity as I waited for the results."
Alternatives: "a brief moment" or "a fleeting instant".
Similar(60)
It was in the dunes that we saw the first goldcrest: Paul spotted it, a tiny bundle of exhaustion.
But Dr Kübler-Ross the first of triplets, and all her life a tiny bundle of furious opinions expressed in a thicKübler-Ross thedecided also to disseminate her views ofirst after-life.
Mary Keitany, a tiny bundle of energy, strode quickly out of the tent and began running outside to warm up.
You are not just a tiny bundle of flesh, but an emblem, a branch of the constitution, and the world's youngest A-list celebrity.
Finally, she backed us into a nice pet store on Lexington Avenue and showed us a tiny bundle of caramel-colored fur with a comical black mask.
The group's singer, Andrea Zollo, is a tiny bundle of confidence and fury, pumping her leg while gripping a microphone stand.
A single chipotle pepper is a tiny bundle of heat!
Like many of her Head Start classmates, she is a tiny bundle of joy and curiosity; she loves colored pencils and books of all sorts, and adores singing the alphabet song.
But with the delivery of a tiny bundle to the paleoanthropological community, the scientific community will get its first view of an early juvenile hominid from head to toe: The partial skeleton of a 3-year-old 3-year-old 3-year-oldd 3.3 million years agirln Ethiopia.
Into the BOS Nyaru Menteng Orangutan Rescue Center on the island of Borneo rushed a rescue worker cradling a tiny bundle in his arms.
He rolls his sparse mattress into a tiny bundle and deposits it in the belly of the vegetable cart, under which he sleeps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com