Sentence examples for a tiny amount on from inspiring English sources

The phrase "a tiny amount on" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a small quantity of something that is applied or placed on a surface or object.
Example: "For the recipe, you only need to add a tiny amount on top of the cake for decoration."
Alternatives: "a small quantity on" or "a little bit on".

Exact(7)

One for the forehead, one for the chin, one per cheek and a tiny amount on your nose.

The waste fee is one-quarter of a penny on each kilowatt hour of electricity, a tiny amount on any individual consumer's monthly bill.

After exfoliating them, just rub a tiny amount on your lips!

Taking your cork grease, smear a tiny amount on the cork, and then rub it in with your fingers.

Just rub a tiny amount on your hands and everything you touch will smell great(to them) instead of like chemicals.

A dab on any impurities or surrounding areas should help reduce the size just a little, and sometimes, put a tiny amount on it, and put foundation on top.

Show more...

Similar(53)

If you are not happy with your skin's complexion, apply foundation then use a tiny amount of concealer on unsightly blemishes, but don't cake it on.

Too often we treat wine as a product not dissimilar from toilet rolls, spending only a tiny amount of money on each bottle; despite inexorably rising duty, we pay, on average, just £4.08 on a bottle compared with £3.80 six years ago.

Everyone who has texted or spent even a tiny amount of time on popular social media sites knows how the internet has seemingly lowered the standards of spelling and grammar across the board.

Get a tiny amount of Flarp! on your finger Apply the flarp to the dart.

Check to see if the pan is hot enough to start by dripping a tiny amount of water on it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: