Sentence examples for a timetable on when from inspiring English sources

The phrase "a timetable on when" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a schedule or plan that outlines specific times for events or actions to occur.
Example: "We need to establish a timetable on when the project milestones will be achieved."
Alternatives: "a schedule for when" or "a timeline regarding when".

Exact(15)

He also did not want to put a timetable on when either would return.

I didn't have a timetable on when a book was to be done.

On Thursday she refused to set a timetable on when he would be deported.

Coach Mike Tomlin called it a minor procedure but said he was not ready to put a timetable on when Harrison would be cleared to play.

Alosi has been suspended indefinitely, but Johnson did not place a timetable on when the Jets would deliver Alosi's final punishment.

As for a timetable on when Texas A&M would be able to formally apply to the SEC, no one is sure.

Show more...

Similar(42)

China's big electric vehicle push is about to get even bigger: The country is planning to end the sale of fossil fuel-powered vehicles entirely, with regulators working currently on a timetable of when the ban will ultimately take effect, according to Bloomberg.

Take things slow, don't put this fling on a timetable of when things should get serious or how much it should progress; just enjoy.

Facebook / Instagram wouldn't give any timetable on when most of these will reach the Android app.

Keep a timetable of when you should wash.

Neither he nor the museum would detail what sort of agreement is being discussed or offered a firm timetable on when negotiations might conclude.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: