Sentence examples for a timetable of years from inspiring English sources

The phrase "a timetable of years" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a schedule or plan that outlines events or milestones over a span of years.
Example: "The project manager presented a timetable of years to illustrate the phases of development for the new software."
Alternatives: "a timeline of years" or "a schedule of years".

Exact(1)

With a timetable of years before it's back in operation, the M.T.A. had the wherewithal to reopen the old South Ferry, where approaching No. 1 trains scream as they tentatively round the bend, so that those waiting instinctively reach for their ears.

Similar(59)

But other nuclear waste experts expect a timetable of 10 to 15 years for a temporary dump and much longer for a permanent repository.

They will also agree on a timetable of no more than seven years for eliminating tariffs on the remaining 10%.

"The application's gone in and we are looking to a timetable of having it up and running within a year," Mr Collins said.

It also included a timetable of the lifting of sanctions.

There is now a timetable of sorts for a referendum.

A timetable of the war leaves out several important events.

Sophie's Poster, showed a timetable of all these activities, depicting a very busy life.

Come up with a timetable of getting everything done.

Keep a timetable of when you should wash.

The plan concludes that "deep cuts in global emissions will be required" and provides a timetable for two years of talks to shape the first formal addendum to the 1992 Framework Convention on Climate Change treaty since the Kyoto Protocol 10 years ago.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: