Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a time when trade" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing historical periods, events, or contexts related to commerce and trade activities.
Example: "The Renaissance was a time when trade flourished between Europe and Asia, leading to cultural exchanges and economic growth."
Alternatives: "an era of trade" or "a period of commerce".
Exact(11)
It was a time when trade union power appeared to run rampant.
At a time when trade friction between China and America is growing, such misgivings could lead to more shouting matches.
A Romney White House would be applying the label to China at a time when trade imbalances are shrinking, the dollar is falling and the renminbi is rising.
At a time when trade growth has slowed significantly the World Trade Organisation forecasts a rise of just 2.5% this year no country wants its exporters to lose market share.
For Brazil, the opportunity to train African soldiers will help lift its profile on the other side of the Atlantic at a time when trade is surging between Brazil and African countries.
Such concerns were particularly relevant at a time when trade and finance were rapidly expanding, offering merchants the prospect of great personal wealth and a life of material luxury.
Similar(47)
In another era, in another draft, in a time when trades were made less frequently, especially at the top, LaVar Arrington would be a New Orleans Saint and Chris Samuels a San Francisco 49er.
The recent big moves in the market have also come at a time when trading volume has been relatively low, a phenomenon that is more common in the summer, said Jerry Webman, chief economist at OppenheimerFunds.
This at a time when trading activity among all online investors has fallen by half.
He arrives in office at a time when global trade is barely growing – a far cry from the heady early days of globalisation in the 1990s.
About four decades ago, a time when surging trade volume began to stretch the exchange's capacity beyond its limit, his firm had not automated and was overwhelmed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com