Sentence examples for a time when starting from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a time when starting" is not correct and sounds awkward in written English.
It may be intended to refer to a specific moment or period when something begins, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "There was a time when starting a new project felt overwhelming."
Alternatives: "a moment when beginning" or "an occasion when initiating".

Exact(1)

He was 31-years-old with a wife and a baby at a time when starting a dot com was insane and in a place where it was downright suicidal.

Similar(59)

That means at a time when starts on private homes in London have reached a two-decade high, we have seen the proportion of expected affordable housing nearly halve.

AT a time when start-up agencies confront an environment about as welcoming as the annual meeting of the Traditional Values Coalition would be to the cast of "Queer Eye for the Straight Guy," a team of longtime Madison Avenue executives -- four of them former agency heads -- are opening a shop.

500 Startups Mexico City and NXTP Labs launched their local acceleration programs in 2010 and 2011, respectively, focusing on Spanish-speaking Latin American startups at a time when Start-Up Chile was still only focused on accelerating foreign enterprises.

The problem could cause long cranking time when starting a warm engine.

Hilary DeCesare: Fundraising can take up all the time when starting a new company.

Take your time when starting out.

"University is a time when people start falling in love, start finding themselves," said Mrs Pineda-Andrews.

Was there a time when you started writing out the patter of your stage act?

"There was a time when I started the afternoon show where I kind of lost track.

_Was there a time when you started writing out the patter of your stage act?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: