Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
There was a time when anybody who submitted a text to a US publisher could expect to have it crawled over by an industrious fact-checker, who would question the writer's accuracy in every little detail.
I don't wish to make excuses, I made one mistake which was noticed in a 'spot check' my second strike came at a time when anybody who lives for and loves their family would understand my oversight.
At a time when "anybody with a camera can make a show," there is "a flight to high-quality content," said Eric Berger, executive vice president for digital networks at the Sony Pictures Television unit of the Sony Corporation of America and general manager of Crackle, its online entertainment network.
Similar(57)
So here is my bold, brave and resolute prediction: By the time my students are in charge of their organizations' style guides, we'll be well past the time when anybody questions whether "they" is a valid singular personal pronoun.
Long gone is the time when anybody could lay their articles on blankets by their cars to sell their unwanted furniture or small items.
"You're vying for people's focus and attention at a time when it seems anybody can get a little bit of fame".
I fell in love with this one woman—I had a major crush on her at a time when you didn't tell anybody that and I would print out the pictures and give them to her and we became best friends".
And being a nothing at a time when the far right is growing is not something anybody wants to cheer for.
Bonds are not, in any case, riskless, as anybody who has held them at a time when inflation was rising can testify.
There was a time when Malakhov, who stands 6 feet 5 inches and weighs a sculptured 230 pounds, would not hit anybody.
"I don't think anybody in the United States wants to go back 50 or 60 years to a time when Britain was not in the European Union".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com