Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a time to study" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate a specific period or occasion dedicated to studying or learning.
Example: "During the exam week, it is essential to recognize that there is a time to study and a time to relax."
Alternatives: "a moment for studying" or "a period to focus on studies".
Exact(12)
"There's a time to study, but not then," she said.
A year ago, Ms. Hoppen founded the Kelly Hoppen Master Class, which took a dozen students at a time to study in her studio in London.
In the relentless prescription of Ecclesiastes, Anna found there was a time a few years ago to leave the farm, a time to study theater in New York City.
A mystic of deep piety who would leave the family for weeks at a time to study, dance, and pray with his rebbe, Pinchas Mendel was untroubled by his financial straits and, like a Hasidic Mr. Micawber, kept assuring the family that something would turn up, possibly even the Messiah.
He found it very hard to learn new pieces and recalls "days in which I would spend eight hours not playing any piece but just doing bowing exercises and not making any progress at all". Prieto also had to leave his wife and three children at home, often for months at a time, to study with Pierre Fournier in Geneva and with Leonard Rose in New York.
This involves flying freeze-dried mouse sperm for several months at a time to study the effects of space on mammalian fertility.
Similar(47)
This is a good time to study photographs of eyes, or look in a mirror.
Since America is showing an interest in what foreign governments get right, now is a good time to study them more closely.
A good time to study sociology.
The company could then use its cash to buy a little time to study the options.
It has been suggested that this is a good time to study architecture.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com