Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Under these assumptions, sentence (19) says that Pollini played Opus 111 repeatedly within a time span of two weeks.
The dataset has been provided by Telecom Italia in the context of the 'Telecom Big Data Challenge' [30] and contains the mobile phone activity records - including both SMS and calls made or received - of all users in the Milan area (Italy) during a time span of two months, from November 1 to December 31, 2013.
Fourty-nine of these patients developed an MS within a time span of two years.
We schedule a total of four follow up visits over a time span of two years post operatively (see Table 1).
A time span of two weeks between a face-to-face lecture and the sending of corresponding e-mails was considered adequate by the students.
Similar(55)
However, for observation purposes, a time span of five transaction days, which is equivalent to approximately one week, was selected.
Polymers were designed to release 1000 ng adenosine per day during a time span of ten days.
The 1984 Canadian study used an accounting ledger for 44 patients at one center during a time span of one year.
Within this organizational framework the Loss Prevention Symposium series, organized throughout Europe on behalf of the Loss Prevention Working Party of the EFCE, represents a fruitful tradition covering a time span of forty years.
Drawing data from 28 states of India over a time span of five years (2005 2009), this paper examines the role played by socio-economic and governance factors in determining the extent of electricity thefts in Indian states.
Echostar-2's spin axis was observed to have moved approximately 180° in right ascension, within a time span of six months, suggesting a roughly one year spin axis precession period about the satellite's angular momentum vector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com