Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The acquisition comes at a time of improving financial results for Yahoo.
A time of improving growth is "typically when you want to ride the business" rather than sell, Mr. Nadel said.
Washington is sending the wrong message to Moscow, especially at a time of improving bilateral ties between our two countries and growing cooperation on such pressing issues as Iran's nuclear program.
The next chapter of U.S.-China relations will be written in a time of improving or deteriorating trust, depending on whether leaders in Washington and Beijing have increasingly shared or conflicting beliefs about good governance.
Similar(54)
The state visit on March 26th and 27th by Nicolas Sarkozy and his new wife, Carla Bruni, comes at a time of vastly improved mutual understanding.Mr Sarkozy, who made a campaign stop in London last year, has often publicly admired Britain.
"I don't like to blame performances on injuries, but I think I've got a time to improve on, regardless of the ankle injury.
Species were surveyed one at a time to improve the identification of a drop in sequence similarity, which was used as a "cut-off" criterion.
El-Chaar says doctors historically have often implanted more than one embryo at a time to improve the odds of success during the first try.
Carlin was eighth fastest qualifier for Tuesday's 200m freestyle final in a time of 2 02.50 and improved that significantly in the final.
She was eighth fastest qualifier for the 200m freestyle final in a time of 2 02.50 and improved that significantly in the final.
"These actions demonstrate the true partnership between MINEDUB and UNICEF--our joint responsiveness and commitment to provide critically positioned support in a time of emergency to improve the quality of life of children in the aftermath of a crisis" said Dr. Vijitha M. Eyango, UNICEF Cameroon Chief of Education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com