Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a time of dialogue" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a period or occasion when discussions or conversations are encouraged or taking place.
Example: "The conference was designed to be a time of dialogue between industry leaders and policymakers to address pressing issues."
Alternatives: "a period of discussion" or "an era of conversation".
Exact(1)
Also, the overall time to approval should not be seen as the "time to getting a stamp", but as a time of dialogue and critical reflection on both sides.
Similar(56)
Nevertheless, while I certainly don't expect a presidential campaign to serve as a time of great national debate and dialogue, 2012 seems to be about as far as you can get from a meaningful, substantive discussion.
Since voice actor Matt Zimmerman had yet to be added to the regular cast at the time of dialogue recording, Ray Barrett (who voiced John and the Hood) supplied the character's single line ("OK, father").
Mr. Obama is not shy about making decisions and making them expeditiously — he assembled his team in record time — but he has also sought to tap into the nation's intellectual dialogue at a time of great ferment.
Will we as a civilized leader of the world show courage at a time of horrendous pain and begin a dialogue with perceived enemies, especially with the demonized and alienated Muslim nations?
It might be very difficult for the government to take steps towards a dialogue at a time of such high casualty figures.
To do this, particularly in a time of financial crisis, requires a willingness to dialogue and appreciate a range of different and often contradictory views working toward consensus.
There was a time before dialogue, of course, before the movies turned into the talkies and an artform that was once visual risked becoming "photographs of people talking", in Alfred Hitchcock's memorable phrase.
This news comes at a time when dialogue surrounding freedom of expression online is at a fever pitch in the United States.
From my long experience dealing with the two sides, I know that the potential for using the same language to mean different things existed even in the best of times of dialogue and cooperation.
Perhaps they find it difficult to imagine a time when theatre was improvised in response to terrifying headlines, a time when delivering a line of dialogue with a chilling sense of dread did not even require acting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com