Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It usually requires a time consuming and difficult process of trials and errors to manually decide the optimal configuration of a tank model.
As in general, several sensor signals need to be reproduced, a multiple-input multiple-output (MIMO) controller needs to be designed, which is often a time consuming and difficult process.
However, the collection of material property data and the precise application of those data to FE models of biological structures can be a time consuming and difficult process.
Although some of these reports have associated entry in the GEO database, retrieving neighbors of GATA3, FOXA1 and ESR1 remains a time consuming and difficult task using existing tools.
Similar(56)
Limited to a single insect taxon and preconditioned by a complete description of the signals produced by each cricket species, such an estimation is time consuming and difficult to repeat with other taxa or in other habitats.
For example, using a desktop computer, it is time consuming and difficult to cluster >30 000 genes × 100 arrays using the available algorithms.
As a result, the experimental solution is time consuming and difficult to be conducted.
As generation of the enormously large MUC2 polymeric network is time consuming and difficult, a high demand and fast turnover, as in inflammation, are likely to generate mucus of poorer quality.
Avoid the Paper Option: Surprisingly, some lawyers utilize paper index cards, which should only be used as a last resort as it is extremely time consuming and difficult to ensure accuracy.
This would involve identifying target molecules expressed on these cancer cells and designing receptors that safely target these, a time consuming and potentially difficult task.
"Contemplation is a time-consuming and difficult business," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com